Press Release

Secretary-General's video message to the Aswan Forum for Sustainable Peace and Development, 1-5 March 2021

01 March 2021

2021 must be the year to get on track.  Pandemic recovery is our chance.

It is a pleasure to greet this year’s Aswan Forum.  I welcome your focus on “Shaping Africa’s New Normal: Recovering Stronger, Rebuilding Better.”

COVID-19 continues to upend lives and economies across the world, endangering our work for peace, human rights and the Sustainable Development Goals.

2021 must be the year to get on track.  Pandemic recovery is our chance.

African countries and the African Union have shown leadership and unity in response to this unparalleled test.   I reiterate the solidarity of the United Nations with the people and governments of Africa at this time.

The rollout of vaccines has generated hope.  I commend the African Union’s efforts through the COVID-19 African Vaccine Acquisition Task Force to secure vaccine doses for African countries.

Last week the COVAX facility delivered its first shipments of vaccines to Ghana and Cote d’Ivoire.  This is a historic step towards ensuring equitable distribution of COVID-19 vaccines globally. Vaccines must be a global public good, available and affordable for everyone, everywhere. 

The world urgently needs a Global Vaccination Plan, and I am urging the G20 to bring together countries, companies and international organizations and financial institutions with the required power, scientific expertise and production and financial capacities.

I am also calling on the international community to support the world’s most vulnerable people and countries, from strengthening health systems to providing debt relief. 

Pandemic recovery is also an opportunity to address the fragilities and inequalities that have been exposed by the pandemic, and to pursue a more inclusive and sustainable path that advances gender equality and safeguards the global environment. 

Ambitious climate action is a key part of the picture.  Despite its relatively limited contribution to global emissions, Africa continues to pay a high price for climate change.  As we strive to mobilize a global coalition to reach net zero carbon emissions by the middle of the century, we also need a breakthrough on adaptation.

In recent years, Africans have done much to advance the well-being of the continent’s people.  Economic growth has been strong; the digital revolution has taken hold; a free trade area has been agreed. 

The United Nations will continue to support Africa’s efforts across this agenda, including to silence the guns.  In that spirit of common purpose, I offer my best wishes for a successful forum.

Thank you.

 

 

رسالة الأمين العام لمنتدى أسوان للسلام والتنمية المستدامين، 1-5 مارس/آذار

 

يُسعدني أن أوجه التحية لمنتدى أسوان لهذا العام. أرحب بتركيزكم على "صياغة رؤية للواقع الإفريقي الجديد: نحو تعاف أقوى وإعادة بناء أفضل".

لا يزال كوفيد-19 يقلب حياة الناس والاقتصادات في أنحاء العالم رأسا على عقب، ويهدد عملنا من أجل السلام، وحقوق الإنسان وأهداف التنمية المستدامة.

ينبغي أن يكون 2021 عام العودة إلى المسار. والتعافي من الجائحة هو فرصتنا.

ولقد أظهرت البلدان الأفريقية والاتحاد الأفريقي قيادة ووحدة في الاستجابة لهذا الاختبار غير المسبوق. وإنني أؤكد من جديد تضامن الأمم المتحدة مع الشعوب والحكومات الأفريقية في هذا التوقيت.

لقد بث إتاحة اللقاحات الأمل. وأود أن أشيد بجهود الاتحاد الأفريقي من خلال قوة المهام الأفريقية المعنية بالحصول على لقاحات لكوفيد-19 من أجل تأمين جرعات من اللقاحات للبلدان الأفريقية.

في الأسبوع المنصرم، قام مرفق كوفاكس المعني بالإتاحة العادلة للقاحات بتسليم أول شحنة من اللقاحات إلى غانا وكوت ديفوار. هذه خطوة تاريخية باتجاه ضمان التوزيع العادل للقاحات كوفيد-19 حول العالم. يجب أن يكون اللقاح مسألة تتعلق بالصالح العام، وأن تكون متاحة وفي متناول جميع الناس في كل مكان.

إن العالم بحاجة ماسة إلى خطة عالمية لتقديم اللقاحات، وإنني أحث مجموعة العشرين على أن تجمع البلدان والشركات والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية ذات القوة اللازمة والخبرة العلمية والإنتاج والقدرات المالية.

كما وأدعو المجتمع الدولي إلى دعم شعوب وبلدان العالم الأكثر ضعفا، بدءا من تعزيز الأنظمة الصحية إلى إتاحة تخفيف للديون.

كذلك فإن التعافي من الجائحة يُمثل فرصة للتصدي لأوجه الهشاشة وانعدام المساواة التي أماطت الجائحة اللثام عنها، وانتهاج مسار أكثر شمولا واستدامة يُعزز المساواة بين الجنسين ويحمي البيئة العالمية.

إن العمل المناخي الطموح هو جزء لا يتجزأ من الصورة. وعلى رغم المساهمة المحدودة نسبيا من قبل أفريقيا في الانبعاثات العالمية، إلا أن القارة تدفع ثمنا باهظا لتغير المناخ. وبينما نكافح لحشد تحالف عالمي من أجل الوصول بانبعاثات الكربون إلى مستوى الصفر بحلول منتصف القرن، فإننا بحاجة أيضا إلى اختراق على صعيد التكيف.

لقد قام الأفارقة بالكثير في السنوات الأخيرة لتعزيز رفاه شعوب القارة. كان التعافي الاقتصادي قويا؛ وترسخت الثورة التكنولوجية؛ وتم الاتفاق على منطقة للتجارة الحرة.

ستواصل الأمم المتحدة دعم جهود أفريقيا عبر هذه الخطة، بما في ذلك لإسكات البنادق. وبروح الهدف المشترك، أتقدم بأطيب التمنيات بنجاح المنتدى.

شكرا لكم.

 

UN entities involved in this initiative

UN
United Nations

Goals we are supporting through this initiative